Shri Raas Granth : Prakaran 1 : Verse 81 – 84
श्री रास ग्रन्थ : प्रकरण १ : चौपाई ७१ – ८०
पख पचवीस छे अति भलां, पण ए छे आपणो धरम ।
साख्यात तणी सेवा कीजिए, ए रूदे राखजो मरम ॥८१॥
Pakh pachvis che ati bhala, pan ae che aapno dharma |
Saakhyaat tani seva kijiye, ae roode raakhjo maram ||81||
The twenty five paksh (places) of Paramdhaam are very pleasant (beautiful), but now it is our duty (dharma) that we consider Sadguru as personified Dhamdhani (spiritual husband) and serve Him, and keep this deep secret within our hearts.
चित उपर वली चलिए, धणी तणे वचन ।
ए वाणी तमे चित धरो, हुं कहु छुं द्रढ करी मन ॥८२॥
Chit upar vali chaliye, Dhani tane vachan |
Ae vaani tame chit dharo, hu kahu chu drad kari mann ||82||
By becoming congenial to the consciousness of Dhani we have to obey his commands (words). O Sundarsath! Absorb this vaani (revelation) in your consciousness; I am saying this with a firm heart.
दई प्रदखिणा अति घणी, करुं दंडवत परणाम ।
सहु साथना मनोरथ पूरजो, मारा धणी श्रीधाम ॥८३॥
Dai pradkhinaa ati ghani, karu dandvat parnaam |
Sahu saathna manorath poorjo, maara Dhani Shridhaam ||83||
O Dhamdhani! I (Indravati) am circumambulating & prostrating before you with a Pranaam repeatedly. And once more, O Dhamdhani! I am requesting you that you fulfil the wishes of all the Brahmasrishtis.
मनना मनोरथ पूरण कीधां, मारा अनेक वार ।
वारणे जाय इन्द्रावती, मारा आतमना आधार ॥८४॥
Man-na manorath pooran kidha, maara anek vaar |
Vaarne jaye Indravati, maara aatamna aadhaar ||84||
O Dhani! You have fulfilled all the wishes of my heart many times. O the support of my soul Sadguru! This Indravati surrenders in your feet.
Shri Raas Granth : Prakaran 2 : Verse 1 – 6
श्री रास ग्रन्थ : प्रकरण २ : चौपाई १ – ६
माया गई पोताने घेर, हवे आतम तुं जाग्यानी केर ।
तो मायानो थयो नास, जो धणिए कीधो प्रकास ॥१॥
Maya gai potane gher, have aatam tu jagyaani ker |
To maayano thayo naas, jo dhaniye kidho prakaas ||1||
The illusion has gone to its place i.e the hurdles caused by the illusion have gone away. O my Atma! Try to get awakened. Now Sadguru has illumined the inner heart and has destroyed the illusion.
केम जाणिए माया गई, अंतर जोत ते प्रगट थई ।
हवे आतम करे कांई बल, तो वाणी गाऊं नेहेचल ॥२॥
Kem janiye maaya gai, antar jot te pragat thai |
Have aatam kare kain bal, to vaani gau nehechal ||2||
How can this be known that illusion has gone? (Because) The inner heart has been illumined with the light of knowledge. Now if the soul makes an attempt then I can sing this eternal vaani (revelation)
लघु दीरध पिंगल चतुराई, एह तो किवनी छे बडाई ।
एनो अरथ हुं जाणुं सही, पण आ निधमां ते सोभे नहीं ॥३॥
Laghu diradh pingal chaturai, aeh to kivni che badai |
Aeno arath hu jaanu sahi, pan aa nidhma te sobhe nahi ||3||
It is important for the poets to have expertise in Laghu – Guru (one of the Upanishad) & Pingal Shastra (also known as Chhand Shastra). Even I very well know the meaning of them, but it does not give glory (grace) in this eternal vaani (revelation).
मारे तो नथी कांई किवनुं काम, वचन कहेवा मारे धणी श्री धाम ।
जे आंहीं आवीने कह्यां, गजा सारुं मारा चितमां रह्यां ॥४॥
Mare to nathi kain kivnu naam, vachan kaheva mare Dhani Shri Dham |
Je aanhi aavine kahya, gajaa saaru maara chitmaa rahyaa ||4||
It is not my work to write poems like a poet. I have to describe the words of my Spiritual Husband. After coming in this universe Sadguru Dhani has revealed all this to me and as per my intellect I have grasped it (in my consciousness).
साथ आगल कहीस हुं तेह, पहेला फेराना सनेह ।
धणीए जे कह्यां अमने, सांभलो साथ कहुं तमने ॥५॥
Sath aagal kahis hu teh, pahela feraanaa saneh |
Dhaniye je kahyaa amne, saambhlo sath kahu tamne ||5||
I shall now tell about the first trip (incarnation) i.e. about the play of Braj to all the Sundersath. O Sundersath! Listen to the words which Sadguru Dhani himself has said to me.
तमे जोपे ग्रहजो द्रध मन करी, हुं तमने कहुं फरी फरी ।
साथ सकल लेजो चित धरी, हुं वालाजी देखाडुं प्रगट करी ॥६॥
Tame jope grahjo drad mann fari, hu tamne kahu fari fari |
Sath sakal lejo chit dhari, hu valaji dekhadu pragat kari ||6||
O Sundersath! Grasp all these words in your heart firmly. I shall tell you repeatedly. Please take these words in your heart. I am revealing the personified swaroop (form) of beloved Dhamdhani (Spiritual Husband).